TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intelligence staff officer 1, fiche 1, Anglais, intelligence%20staff%20officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- O.R. opérationnel
1, fiche 1, Français, O%2ER%2E%20op%C3%A9rationnel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Effects of Sulphur Compounds on the Environment 1, fiche 2, Anglais, Working%20Group%20on%20Effects%20of%20Sulphur%20Compounds%20on%20the%20Environment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 1, fiche 2, Anglais, - Working%20Group%20on%20Effects%20of%20Sulphur%20Compounds%20on%20the%20Environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail des effets des composés sulfuriques sur l'environnement
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20effets%20des%20compos%C3%A9s%20sulfuriques%20sur%20l%27environnement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre los efectos de los compuestos de azufre en el medio ambiente
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20los%20efectos%20de%20los%20compuestos%20de%20azufre%20en%20el%20medio%20ambiente
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- airbrush
1, fiche 3, Anglais, airbrush
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aerograph 2, fiche 3, Anglais, aerograph
correct
- aerobrush 3, fiche 3, Anglais, aerobrush
correct
- brush 4, fiche 3, Anglais, brush
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In electronic imaging systems such as the 3M Color Workstation System, a colour image editing function that simulates the texture of colour applied by the genuine model. 5, fiche 3, Anglais, - airbrush
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- air brush
- air-brush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aérographe
1, fiche 3, Français, a%C3%A9rographe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aérographe électronique 2, fiche 3, Français, a%C3%A9rographe%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- pistolet 3, fiche 3, Français, pistolet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans un système d'imagerie électronique tel le 3M Color Workstation System, fonction de dessin qui permet de simuler les textures particulières données par l'instrument véritable. 3, fiche 3, Français, - a%C3%A9rographe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il [le 3M Color Workstation System] possède des fonctions semblables aux systèmes équivalents : retouche, changement de gradation, opérations de masquage, fonction d'aérographe, etc. 2, fiche 3, Français, - a%C3%A9rographe
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pistolet électronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- below-the-line
1, fiche 4, Anglais, below%2Dthe%2Dline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BTL 2, fiche 4, Anglais, BTL
proposition
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
below-the-line expenses: All physical production costs not included in the above-the-line expenses, including material costs, music rights, publicity, trailer, etc. 1, fiche 4, Anglais, - below%2Dthe%2Dline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hors média
1, fiche 4, Français, hors%20m%C3%A9dia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit de la partie d'un budget de production consacrée aux actions annexes à la réalisation artistique d'une œuvre. 1, fiche 4, Français, - hors%20m%C3%A9dia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le terme «hors média»] est parfois employé comme substantif : hors-média. 1, fiche 4, Français, - hors%20m%C3%A9dia
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- streaming tape drive
1, fiche 5, Anglais, streaming%20tape%20drive
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- streamer 1, fiche 5, Anglais, streamer
correct, normalisé
- streaming tape 2, fiche 5, Anglais, streaming%20tape
correct
- streaming tape transport 3, fiche 5, Anglais, streaming%20tape%20transport
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A magnetic tape unit especially designed to make a nonstop dump or restore of magnetic disks without stopping at interblock gaps. 4, fiche 5, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
streamer; streaming tape drive: terms standardized by CSA; terms and definition stabdardized by and ISO. 3, fiche 5, Anglais, - streaming%20tape%20drive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dévideur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9videur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dérouleur en continu 2, fiche 5, Français, d%C3%A9rouleur%20en%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de bande magnétique particulièrement conçue pour effectuer un vidage ou un chargement en continu de disques magnétiques sans s'arrêter sur les espaces interblocs. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dévideur; dérouleur en continu : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9videur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dérouleur en continu : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9videur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cinta serpentina
1, fiche 5, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- unidad de cinta ondulante 1, fiche 5, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20ondulante
correct, nom féminin
- unidad de cinta de serpentina 2, fiche 5, Espagnol, unidad%20de%20cinta%20de%20serpentina
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de cinta de cartucho diseñado para respaldar información contenida en otros medios, y poderla recuperar cuando se requiera, utilizada primordialmente para respaldar las unidades de discos duros. 2, fiche 5, Espagnol, - unidad%20de%20cinta%20serpentina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cupped oyster
1, fiche 6, Anglais, cupped%20oyster
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An oyster belonging to the genus Crassostrea. 1, fiche 6, Anglais, - cupped%20oyster
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- huître creuse
1, fiche 6, Français, hu%C3%AEtre%20creuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Huître appartenant au genre Crassostrea. 1, fiche 6, Français, - hu%C3%AEtre%20creuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Purchasing and Administration Clerk 1, fiche 7, Anglais, Purchasing%20and%20Administration%20Clerk
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commis aux achats et à l'administration
1, fiche 7, Français, commis%20aux%20achats%20et%20%C3%A0%20l%27administration
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes. 1, fiche 7, Français, - commis%20aux%20achats%20et%20%C3%A0%20l%27administration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Integration of Sex Education in Schools with Community Family Planning Services
1, fiche 8, Anglais, The%20Integration%20of%20Sex%20Education%20in%20Schools%20with%20Community%20Family%20Planning%20Services
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
a Policy Statement of The Society of Obstetricians and Gyneacologists of Canada (SOGC) 1, fiche 8, Anglais, - The%20Integration%20of%20Sex%20Education%20in%20Schools%20with%20Community%20Family%20Planning%20Services
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Intégration de l'éducation sexuelle dans les écoles aux services de planification familiale des collectivités
1, fiche 8, Français, Int%C3%A9gration%20de%20l%27%C3%A9ducation%20sexuelle%20dans%20les%20%C3%A9coles%20aux%20services%20de%20planification%20familiale%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
une Déclaration de principe de la SOGC 1, fiche 8, Français, - Int%C3%A9gration%20de%20l%27%C3%A9ducation%20sexuelle%20dans%20les%20%C3%A9coles%20aux%20services%20de%20planification%20familiale%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-12-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- press-fit closure 1, fiche 9, Anglais, press%2Dfit%20closure
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The press-fit closure stays in place without glue. Consumers open the two-piece closure by pressing at an arrow point on the closure base. The breakout folds back, exposing a kidney-shaped orifice. Depending on how the closure's rotor is turned, the orifice can be used to sprinkle or pour the product. 1, fiche 9, Anglais, - press%2Dfit%20closure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fermeture à orifices multiples et demi-lune
1, fiche 9, Français, fermeture%20%C3%A0%20orifices%20multiples%20et%20demi%2Dlune
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fermeture pour épices, condiments ou produits poudreux, composée d'une partie fixe dotée d'une ouverture en forme de demi-lune sur laquelle pivote un disque percé d'orifices multiples. Selon l'usage souhaité, on peut verser ou saupoudrer le produit. 1, fiche 9, Français, - fermeture%20%C3%A0%20orifices%20multiples%20et%20demi%2Dlune
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fundus of uterus
1, fiche 10, Anglais, fundus%20of%20uterus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fundus of uterus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Anglais, - fundus%20of%20uterus
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.002: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 10, Anglais, - fundus%20of%20uterus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fond de l'utérus
1, fiche 10, Français, fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fundus de l'utérus 2, fiche 10, Français, fundus%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
- fond utérin 2, fiche 10, Français, fond%20ut%C3%A9rin
correct, nom masculin
- base de l'utérus 2, fiche 10, Français, base%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom féminin
- bord supérieur de l'utérus 2, fiche 10, Français, bord%20sup%C3%A9rieur%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
- fundus utérin 3, fiche 10, Français, fundus%20ut%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bord supérieur du corps de l'utérus, épais et arrondi d'avant en arrière. 3, fiche 10, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il correspond au fond de l'utérus, situé au dessus de l'abouchement des trompes utérines. 3, fiche 10, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
fond de l'utérus; fundus de l'utérus; fond utérin; fundus utérin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A09.1.03.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 10, Français, - fond%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fondo del útero
1, fiche 10, Espagnol, fondo%20del%20%C3%BAtero
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- fondo uterino 2, fiche 10, Espagnol, fondo%20uterino
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Porción superior y abovedada del cuerpo uterino, que se sitúa por encima del plano de unión de los cuernos y está tapizada por el peritoneo parietal, que se continúa por las caras anterior y posterior. 2, fiche 10, Espagnol, - fondo%20del%20%C3%BAtero
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fondo del útero: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 10, Espagnol, - fondo%20del%20%C3%BAtero
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.002: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 10, Espagnol, - fondo%20del%20%C3%BAtero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :