TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1989-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Police

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climate Change
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
OBS

ECE [Economic Commission for Europe]

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Changements climatiques
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cambio climático
  • Elementos y compuestos químicos
  • Contaminación del aire
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Informatics
DEF

In electronic imaging systems such as the 3M Color Workstation System, a colour image editing function that simulates the texture of colour applied by the genuine model.

Terme(s)-clé(s)
  • air brush
  • air-brush

Français

Domaine(s)
  • Éditique
  • Informatique
DEF

Dans un système d'imagerie électronique tel le 3M Color Workstation System, fonction de dessin qui permet de simuler les textures particulières données par l'instrument véritable.

CONT

Il [le 3M Color Workstation System] possède des fonctions semblables aux systèmes équivalents : retouche, changement de gradation, opérations de masquage, fonction d'aérographe, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • pistolet électronique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Cinematography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

below-the-line expenses: All physical production costs not included in the above-the-line expenses, including material costs, music rights, publicity, trailer, etc.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Cinématographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Se dit de la partie d'un budget de production consacrée aux actions annexes à la réalisation artistique d'une œuvre.

OBS

[Le terme «hors média»] est parfois employé comme substantif : hors-média.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2006-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A magnetic tape unit especially designed to make a nonstop dump or restore of magnetic disks without stopping at interblock gaps.

OBS

streamer; streaming tape drive: terms standardized by CSA; terms and definition stabdardized by and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Unité de bande magnétique particulièrement conçue pour effectuer un vidage ou un chargement en continu de disques magnétiques sans s'arrêter sur les espaces interblocs.

OBS

dévideur; dérouleur en continu : termes et définition normalisés par l'ISO.

OBS

dérouleur en continu : terme normalisé par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Sistema de cinta de cartucho diseñado para respaldar información contenida en otros medios, y poderla recuperar cuando se requiera, utilizada primordialmente para respaldar las unidades de discos duros.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Aquaculture
DEF

An oyster belonging to the genus Crassostrea.

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Aquaculture
DEF

Huître appartenant au genre Crassostrea.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

a Policy Statement of The Society of Obstetricians and Gyneacologists of Canada (SOGC)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

une Déclaration de principe de la SOGC

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1991-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

The press-fit closure stays in place without glue. Consumers open the two-piece closure by pressing at an arrow point on the closure base. The breakout folds back, exposing a kidney-shaped orifice. Depending on how the closure's rotor is turned, the orifice can be used to sprinkle or pour the product.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Fermeture pour épices, condiments ou produits poudreux, composée d'une partie fixe dotée d'une ouverture en forme de demi-lune sur laquelle pivote un disque percé d'orifices multiples. Selon l'usage souhaité, on peut verser ou saupoudrer le produit.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
fundus uteri
latin
A09.1.03.002
code de système de classement, voir observation
OBS

fundus of uterus: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.03.002: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
fundus uteri
latin
A09.1.03.002
code de système de classement, voir observation
DEF

Bord supérieur du corps de l'utérus, épais et arrondi d'avant en arrière.

OBS

Il correspond au fond de l'utérus, situé au dessus de l'abouchement des trompes utérines.

OBS

fond de l'utérus; fundus de l'utérus; fond utérin; fundus utérin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.03.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
fundus uteri
latin
A09.1.03.002
code de système de classement, voir observation
DEF

Porción superior y abovedada del cuerpo uterino, que se sitúa por encima del plano de unión de los cuernos y está tapizada por el peritoneo parietal, que se continúa por las caras anterior y posterior.

OBS

fondo del útero: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.1.03.002: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :